Esaminiamo gli atteggiamenti dei personaggi dello quadro dello scandalo.
We will now examine the characters of the scandalous painting.
Ah, ma un questionario non puo' dirgli che gli atteggiamenti dei giurati sono indicatori di pregiudizio ancora piu' forti della demografia. O che la predisposizione verso lo stupro e' un indicatore del verdetto migliore del sesso.
Ah, but a questionnaire can't tell them that jurors' attitudes are much stronger indicators of bias than their demographic- or that attitudes towards rape are better verdict predictors than gender.
Vi sono circa ottanta riquadri dove gesti e atteggiamenti dei personaggi rappresentati dovevano aiutare gli abitanti, per lo più analfabeti, a meglio comprendere le storie sacre.
There are about eighty panels where the gestures and the poses of the represented personages had to help the inhabitants, most of which illiterate, to better understand the sacred history.
Le attività di ricerca hanno incluso lo sviluppo di modelli aziendali, indagini sugli atteggiamenti dei consumatori, progressi tecnologici e questioni di natura etica e giuridica.
Research activities included the development of business models, research into consumer attitudes, technological advances and ethical and legal issues.
Ogni libro contiene quattro tendenze principali della stagione tra cui Consumer Insight, pagine sui comportamenti e gli atteggiamenti dei ragazzi dai neonati agli adolescenti come pure gli atteggiamenti futuri e le preoccupazioni dei genitori.
Each book contains four key trends for the season including Consumer Insight pages focusing on the behaviours and attitudes of kids from babies to teens as well as future attitudes and concerns of parents.
EUFIC ha anche prodotto una pagina web che contiene informazioni sulle sue ricerche riguardanti gli atteggiamenti dei consumatori nei confronti delle etichette alimentari.
EUFIC also produced a dedicated webpage containing information about its research into consumer attitudes to food labels.
I genitori poi hanno una grande responsabilità, poiché i bambini apprendono molto osservando e sono portati ad adottare gli atteggiamenti dei genitori nei confronti di altri popoli e gruppi.
Parents too have a great responsibility, since children learn much from observation and tend to adopt their parents' attitudes towards other peoples and groups.
Per ulteriori informazioni sugli atteggiamenti dei consumatori potete consultare IP/11/280 sul 5° quadro di valutazione dei
For more information on consumer's attitudes, please consult IP/11/280 on the 5th Consumer Markets Scoreboard:
Questi sono i risultati fondamentali di una nuova indagine Eurobarometro, presentata oggi dalla Commissione europea, avente per oggetto gli atteggiamenti dei cittadini europei riguardo alla povertà e all'esclusione sociale.
Those are the key results from a new Eurobarometer survey on attitudes to poverty and social exclusion presented by the European Commission on 27 October 2009.
Con l'aumento del reddito nazionale del nostro paese e il cambiamento di atteggiamenti dei consumatori, la preferenza delle persone per i materassi è in costante cambiamento.
With the increase of the national income of our country and the change of consumer attitudes, people’s preference for mattresses is constantly changing.
Lo scopo era quello di esplorare gli atteggiamenti dei consumatori nei confronti dei materiali di imballaggio e di generare dati rilevanti per l'industria del vetro per contenitori.
The purpose was to explore consumer attitudes toward packaging materials, and to generate relevant consumer data for the container glass industry.
Le loro azioni non sono ispirate dalle situazioni che si trovano davanti, ma dipendono o meglio sono sottomesse agli atteggiamenti dei grandi detentori del potere politico ed economico del mondo.
Their approach is not inspired by the situation they face, it is essentially dependent on, or better said, addicted to the attitudes held by the major concentrations of political and economic power in the world.
Per quel motivo non riconoscono certi atteggiamenti dei grandi esseri.
That is why certain attitudes of great beings are strange.
L'eccellente secondo film di Ben Sharrock è una satira incisiva sugli atteggiamenti dei britannici nei confronti dei rifugiati maschi raccontata in uno stile elegiaco e imperturbabile
Review: Limbo Ben Sharrock's excellent second film is an incisive satire on British attitudes to male refugees told in an elegiac, deadpan style
Raggiunse l'apice in 1967-69 con il coinvolgimento di figure di alto profilo, diverse dimostrazioni importanti e mutevoli atteggiamenti dei media.
It reached its peak in 1967-69 with the involvement of high profile figures, several major demonstrations and shifting media attitudes.
Gli atteggiamenti dei membri di una società hanno un effetto sulla vita di tutti i cittadini, soprattutto i bambini; quale dovrebbe essere il nostro atteggiamento nei confronti degli animali indesiderati?
The attitudes of a society will affect life for all citizens, especially children, so what should our attitudes towards unwanted pets be?
In particolare, è possibile utilizzare SPSS per Mac OS X per ottenere una maggiore comprensione delle azioni, gli attributi, e gli atteggiamenti dei vostri clienti, dipendenti, studenti o cittadini.
In particular, you can use SPSS for Mac OS X to gain greater insight into the actions, attributes, and attitudes of your customers, employees, students, or citizens.
Uno studio di ampia portata condotto su HNWI di sette paesi ha fornito una panoramica dettagliata degli atteggiamenti, dei timori e delle speranze degli individui facoltosi di tutto il mondo.
A major study of high net worth individuals in seven different markets has provided a detailed view of the attitudes, fears and hopes of wealthy people around the world.
Capire ed analizzare i comportamenti e gli atteggiamenti dei cittadini e dei consumatori nei diversi Paesi e nelle diverse culture.
Client context Understanding and analysing citizen-consumer behaviours and attitudes across countries and cultures.
Lo strato di energia che oggi circonda il pianeta Terra è il risultato dei pensieri e gli atteggiamenti dei suoi abitanti.
The layer of energy that now involves the Planet Earth is the result of the thoughts and attitudes of its inhabitants.
Gli atteggiamenti dei re, dei signori o degli ecclesiastici locali erano un fattore importante nel determinare il modo in cui gli ebrei venivano trattati in un particolare villaggio, città o regione.
The attitudes of local kings, lords or clergymen was an important factor in determining how Jews were treated in a particular village, town or region.
A causa delle abitudini dei consumatori e degli atteggiamenti dei consumatori nel risultato di diverse abitudini di consumo.
Due to consumer habits and consumer attitudes in the result of different consumption habits.
I bambini in questa fase imiteranno quasi tutto ciò che vedono, compresi i genitori e le abitudini e gli atteggiamenti dei genitori.
Children in this phase will mimic just about everything they see, including parents and caregivers’ habits and attitudes.
Identificheremo a quali pubblicità potrebbe essere stato esposto su tali siti e piattaforme e misureremo in che modo gli atteggiamenti dei marchi o il richiamo del marchio hanno influito sulle vendite.
We will identify what advertisements you may have been exposed to on those sites and platforms and measure how brand attitudes or brand recall have impacted sales.
Per la prima volta, il sondaggio ADL ha misurato gli atteggiamenti dei musulmani in Belgio, Francia, Germania, Italia, Spagna e nel Regno Uniti. In media, il 55 percento dei musulmani europei ha espresso atteggiamenti antisemitici.
For the first time, the ADL poll measured Muslim attitudes in Belgium, France, Germany, Italy, Spain, and the U.K. An average of 55 percent of Western European Muslims harbored anti-Semitic attitudes.
Egli ha apparentemente fatto un enorme impatto sulla vita e gli atteggiamenti dei suoi discepoli, tuttavia.
He apparently made an enormous impact on the lives and attitudes of his disciples, however.
Salmi di Salomone sono di valore che illustrano le opinioni religiose e gli atteggiamenti dei farisei in età di Nostro Signore.
The Psalms of Solomon are of value in illustrating the religious views and attitudes of the Pharisees in the age of Our Lord.
Penso che dibattere sulla distinzione tra scintoismo e buddismo sia un ottimo modo per coinvolgere la gente perché comprenda l'unicità degli atteggiamenti dei giapponesi verso la religione.
I think focusing on the distinction between Shinto and Buddhism was a great way to engage people in the uniqueness of Japan’s attitudes towards religion.
Gli atteggiamenti dei bianchi verso i neri erano spesso ripetuti nella retorica unionista.
The attitudes of whites towards blacks was often echoed in Unionist rhetoric.
Su noi tutti, che siamo, per grazia di Dio, ministri dell'eucaristia, grava in particolare la responsabilità per le idee e gli atteggiamenti dei nostri fratelli e sorelle, affidati alla nostra cura pastorale.
Upon all of us who, through the grace of God, are ministers of the Eucharist, there weighs a particular responsibility for the ideas and attitudes of our brothers and sisters who have been entrusted to our pastoral care.
Evitare di esprimere opinioni sulle azioni o gli atteggiamenti dei funzionari pubblici, o fare commenti di natura politica.
Refrain from expressing views on acts or attitudes of public officials, or making comments of a political nature.
Questi e altri risultati dell'indagine Eurobarometro sugli atteggiamenti dei cittadini europei nei confronti del turismo confermano che il turismo ha recuperato dalla crisi economica.
These findings of a new Eurobarometer survey on the attitudes of Europeans towards tourism confirm other indicators that tourism has recovered from economic crisis.
Il credo secondo cui gli esseri umani sono di fatto figli di Dio cambia altresì il comportamento e gli atteggiamenti dei Santi.
Belief that human beings are actually God’s children also changes Latter-day Saints’ behavior and attitudes.
Si noterà che Atlantic City e dei suoi edifici e luoghi iconici sono rappresentati in maniera storicamente corretta, e l'ambiente nonché gli atteggiamenti dei cittadini sono molto credibili.
You’ll notice that Atlantic City and its buildings and iconic places are represented in a historically correct way, and the environment as well as the citizens’ attitudes are very credible.
Importanza dell'istruzione e degli atteggiamenti dei partner
Importance of partner education and attitudes
Gli atteggiamenti dei consumatori nei confronti dell'adozione di una nutrizione personalizzata
Consumer attitudes to adoption of personalised nutrition
Si usa questa parola quando si parla degli atteggiamenti, dei processi e dei fenomeni, che riguardano la gente e che l’aiutano al loro avvicinamento alla Divinità — come la qualità della consapevolezza e dell’anima.
It concerns those processes and phenomena which spiritualize people, that is contribute to bringing one closer to the Divinity — in the quality of the consciousness, soul.
Reagisce al comportamento, le frasi e gli atteggiamenti dei personaggi TV come se questi fossero i suoi famigliari o amici.
He responds to the televised actions, statements, and attitudes of TV actors much as he does to his own peers in real life.
Gli psicologi sostengono che sono gli atteggiamenti dei genitori consapevoli e inconsci che nutrono i loro figli con minoranza.
Psychologists claim that it is the conscious and unconscious parental attitudes that they feed their children with minority.
456 La visione biblica ispira gli atteggiamenti dei cristiani in relazione all'uso della terra, nonché allo sviluppo della scienza e della tecnica.
The biblical vision inspires the behaviour of Christians in relation to their use of the earth, and also with regard to the advances of science and technology.
Gli atteggiamenti dei genitori e le prassi di alfabetizzazione hanno una grandissima influenza sullo sviluppo dell'alfabetizzazione dei bambini in tutti i momenti fino alla scuola secondaria.
Parents' attitudes and literacy practices have a very large influence on their children's literacy development, all the way through secondary school.
Dall'indagine UE sugli atteggiamenti dei cittadini europei nei confronti del tabacco emerge che:
Findings from the EU survey on attitudes of Europeans towards tobacco include:
Gli atteggiamenti dei bulli sono legati più alle loro insicurezze che alle tue prestazioni e alla tua personalità.
Know that your bullying has less to do with your performance and your personality and more to do with the bully's insecurities.
Il secondo è il cambiamento negli atteggiamenti dei consumatori.
Second is the change in consumer attitudes.
In entrambe le aree della sicurezza degli alimenti e della nutrizione, la nostra comprensione degli atteggiamenti dei consumatori non è stata sufficientemente approfondita (Gibney 2004).
In both the areas of food safety and nutrition, our understanding of consumers’ attitudes are poorly researched (Gibney 2004).
Questa è una caratteristica degli orientamenti di valore e degli atteggiamenti dei genitori, l'atteggiamento emotivo nei confronti del bambino.
This is a characteristic of the value orientations and attitudes of parents, the emotional attitude to the child.
Questi eventi hanno modellato gli atteggiamenti dei leader della Guerra Fredda e li hanno resi più determinati ad agire contro l'aggressione e l'espansione percepite.
These events shaped the attitudes of Cold War leaders and made them more determined to act against perceived aggression and expansion.
Oltre 14.000 persone in tutta l'Unione Europea sono state intervistate nel corso di un sondaggio sugli atteggiamenti dei consumatori nei confronti di alimentazione, nutrizione e salute.
A survey of Consumer Attitudes to Food, Nutrition and Health(1) questioned more than 14, 000 people in the EU.
“Il premio Pro Carton Young Designers mi ha aiutata a comprendere i diversi atteggiamenti dei vari paesi in merito al rapporto tra packaging ed ecologia e ad acquisire conoscenze preziose su una varietà di caratteristiche integrabili nelle confezioni.
‘The Pro Carton Young Designers Award prize helped me to understand how different countries stand on the environmental issue within packaging and also gave me exclusive insights into what different packaging solutions can look like.
1.1770009994507s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?